Jobs 29:16
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg.

Dansk (1917 / 1931)
jeg var de fattiges Fader, udreded den mig ukendtes Sag;

Svenska (1917)
Jag var då en fader för de fattiga, och den okändes sak redde jag ut.

King James Bible
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.

English Revised Version
I was a father to the needy: and the cause of him that I knew not I searched out.
Bibelen Kunnskap Treasury

a father

Jobs 31:18
Nei, fra min ungdom av vokste han op hos mig som hos en far, og fra min mors liv av førte jeg henne* ved hånden.

Esters 2:7
Han var fosterfar til Hadassa, det er Ester, en datter av hans farbror; for hun hadde hverken far eller mor. Den unge pike var velskapt og fager, og da hennes far og mor døde, hadde Mordekai tatt henne til sig som sin egen datter.

Salmenes 68:5
Farløses far og enkers dommer er Gud i sin hellige bolig.

Efeserne 5:1
Bli derfor Guds efterfølgere som hans elskede barn,

Jakobs 1:27
En ren og usmittet gudsdyrkelse for Gud og Faderen er dette: å se til farløse og enker i deres trengsel, å holde sig selv uplettet av verden.

the cause

2 Mosebok 18:26
Og de skiftet rett mellem folket til enhver tid; enhver vanskelig sak kom de til Moses med, men i enhver liten sak dømte de selv.

5 Mosebok 13:14
da skal du granske og ransake og spørre nøie efter, og er det da sannhet, er det sikkert og visst at denne vederstyggelighet er gjort i din midte,

5 Mosebok 17:8-10
Når en sak er dig for vanskelig å dømme i, enten det gjelder en drapssak eller en rettstrette eller et søksmål for skade på legemet eller i det hele nogen sak som der tvistes om i dine byer, da skal du gjøre dig rede og dra op til det sted Herren din Gud utvelger. …

1 Kongebok 3:16-28
På den tid kom det to skjøger og trådte frem for kongen. …

Salomos Ordsprog 25:2
Det er Guds ære å skjule en sak , men kongers ære å granske en sak.

Salomos Ordsprog 29:7
Den rettferdige tar sig av småfolks sak; den ugudelige skjønner sig ikke på noget.

Lenker
Jobs 29:16 InterlineærtJobs 29:16 flerspråkligJob 29:16 SpanskJob 29:16 FranskHiob 29:16 TyskeJobs 29:16 ChineseJob 29:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 29
15Øine var jeg for den blinde, og føtter var jeg for den halte. 16En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg. 17Jeg knuste den urettferdiges kjever og rev byttet bort fra hans tenner. …
Kryssreferanser
Jobs 4:3
Du har selv vist mange til rette, og maktløse hender styrket du;

Jobs 24:4
Fattigfolk trenger de ut av veien; alle de saktmodige i landet må skjule sig.

Salomos Ordsprog 29:7
Den rettferdige tar sig av småfolks sak; den ugudelige skjønner sig ikke på noget.

Esaias 22:21
og jeg vil klæ ham i din kjortel og binde ditt belte om ham og gi din makt i hans hånd, og han skal være en far for Jerusalems innbyggere og for Judas hus.

Jobs 29:15
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden