| Norsk (1930)og sa: Hit skal du komme og ikke lenger, her skal dine stolte bølger legge sig? Svenska (1917) och sade: »Härintill skall du komma, men ej vidare, här skola dina stolta böljor lägga sig»?Dansk (1917 / 1931) og sagde: »Hertil og ikke længer! Her standse dine stolte Vover!«
|  | 
Jobs 38:10 og merket av en grense for det og satte bom og dører Jobs 38:12 Har du i dine dager befalt morgenen å bryte frem, har du vist morgenrøden dens sted, Salmenes 104:9 En grense satte du, som de ikke skal overskride; de skal ikke vende tilbake for å dekke jorden. Salmenes 124:5 da var de gått over vår sjel de stolte vann.
|
| |
|