Jobs 38:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
forat den skulde gripe fatt i jordens ender, og de ugudelige rystes bort fra den?

Dansk (1917 / 1931)
saa den greb om Jordens Flige og gudløse rystedes bort,

Svenska (1917)
där den skulle fatta jorden i dess flikar, så att de ogudaktiga skakades bort därifrån?

King James Bible
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?

English Revised Version
That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked be shaken out of it?
Bibelen Kunnskap Treasury

take

Salmenes 19:4-6
Over all jorden utgår deres målesnor*, og til jorderikes ende deres ord; for solen har han satt et telt på dem.…

Salmenes 139:9-12
Tar jeg morgenrødens vinger, og vil jeg bo ved havets ytterste grense, …

ends.

Jobs 37:3
Under hele himmelen lar han det fare, og han sender sitt lys til jordens ytterste ender.

*marg:

the wicked

Jobs 24:13-17
Andre er fiender av lyset; de kjenner ikke dets veier og holder sig ikke på dets stier. …

2 Mosebok 14:27
Så rakte Moses ut sin hånd over havet, og da det led mot morgenen, vendte havet tilbake til sitt vanlige leie, og egypterne flyktet like mot det; og Herren styrtet egypterne midt ut i havet.

Salmenes 104:21,22,35
De unge løver brøler efter rov, for å kreve sin føde av Gud. …

Lenker
Jobs 38:13 InterlineærtJobs 38:13 flerspråkligJob 38:13 SpanskJob 38:13 FranskHiob 38:13 TyskeJobs 38:13 ChineseJob 38:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 38
12Har du i dine dager befalt morgenen å bryte frem, har du vist morgenrøden dens sted, 13forat den skulde gripe fatt i jordens ender, og de ugudelige rystes bort fra den? 14Jorden tar da form likesom ler under seglet, og tingene treder frem som et klædebon, …
Kryssreferanser
Jobs 28:24
For hans øie når til jordens ender; allting under himmelen ser han.

Jobs 34:25
Ja, han kjenner deres gjerninger, og han slår dem ned om natten så de går til grunne.

Jobs 34:26
Han tukter dem som ugjerningsmenn, på et sted hvor alle kan se det;

Jobs 36:6
Han lar ikke en ugudelig leve, og de undertrykte hjelper han til deres rett.

Jobs 37:3
Under hele himmelen lar han det fare, og han sender sitt lys til jordens ytterste ender.

Jobs 38:12
Har du i dine dager befalt morgenen å bryte frem, har du vist morgenrøden dens sted,

Jobs 38:14
Jorden tar da form likesom ler under seglet, og tingene treder frem som et klædebon,

Jobs 38:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden