Johannes 1:40
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
En av de to som hørte hint ord av Johannes og fulgte efter ham, var Andreas, Simon Peters bror;

Dansk (1917 / 1931)
Den ene af de to, som havde hørt Johannes's Ord og havde fulgt ham, var Andreas, Simon Peters Broder.

Svenska (1917)
En av de två som hade hört var Johannes sade, och som hade följt Jesus, var Andreas, Simon Petrus' broder.

King James Bible
One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.

English Revised Version
One of the two that heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
Bibelen Kunnskap Treasury

Andrew.

Johannes 6:8
En av hans disipler, Andreas, Simon Peters bror, sier til ham:

Matteus 4:18
Men da han vandret ved den Galileiske Sjø, så han to brødre, Simon, som kalles Peter, og hans bror Andreas, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;

Matteus 10:2
Men dette er de tolv apostlers navn: Først Simon, som kalles Peter, og Andreas, hans bror; Jakob, Sebedeus' sønn, og Johannes, hans bror;

Apostlenes-gjerninge 1:13
Og da de var kommet dit, gikk de op på den sal hvor de holdt til både Peter og Johannes, og Jakob og Andreas, Filip og Tomas, Bartolomeus og Matteus, Jakob, Alfeus' sønn, og Simon ivreren og Judas, Jakobs sønn;

Lenker
Johannes 1:40 InterlineærtJohannes 1:40 flerspråkligJuan 1:40 SpanskJean 1:40 FranskJohannes 1:40 TyskeJohannes 1:40 ChineseJohn 1:40 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 1
39Hvad søker I? De sa til ham: Rabbi! det er utlagt: mester! hvor har du ditt herberge? Han sa til dem: Kom og se! Da kom de og så hvor han hadde sitt herberge, og de blev hos ham den dag; det var omkring den tiende time. 40En av de to som hørte hint ord av Johannes og fulgte efter ham, var Andreas, Simon Peters bror; 41han finner først sin bror Simon, og sier til ham: Vi har funnet Messias, det er utlagt: Kristus. …
Kryssreferanser
Matteus 4:18
Men da han vandret ved den Galileiske Sjø, så han to brødre, Simon, som kalles Peter, og hans bror Andreas, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;

Markus 1:16
Og da han gikk forbi ved den Galileiske Sjø, så han Simon og Andreas, Simons bror, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;

Lukas 5:1
Men det skjedde da folket trengte sig inn på ham og hørte Guds ord, og han stod ved Gennesaret-sjøen,

Lukas 5:2
da så han to båter ligge ved sjøen; men fiskerne var gått ut av dem og skyllet garnene.

Johannes 1:39
Hvad søker I? De sa til ham: Rabbi! det er utlagt: mester! hvor har du ditt herberge? Han sa til dem: Kom og se! Da kom de og så hvor han hadde sitt herberge, og de blev hos ham den dag; det var omkring den tiende time.

Johannes 2:2
men også Jesus og hans disipler var innbudt til bryllupet.

Johannes 4:33
Disiplene sa da til hverandre: Skulde nogen ha båret mat til ham?

Johannes 6:8
En av hans disipler, Andreas, Simon Peters bror, sier til ham:

Johannes 1:39
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden