Johannes 1:43
<< Johannes 1:43 >>
Norsk (1930)
Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig!

Svenska (1917)
Dagen därefter ville Jesus gå därifrån till Galileen, och han träffade då Filippus. Och Jesus sade till honom: »Följ mig.»

Dansk (1917 / 1931)
Den næste Dag vilde han drage derfra til Galilæa; og han finder Filip. Og Jesus siger til ham: »Følg mig!«

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει Φίλιππον καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἀκολούθει μοι.

John 1:43 New American Standard Bible (© 1995)
The next day He purposed to go into Galilee, and He found Philip. And Jesus said to him, "Follow Me."


Matteus 4:12 Men da han fikk høre at Johannes var kastet i fengsel, drog han bort til Galilea.
Matteus 8:22 Men Jesus sa til ham: Følg mig, og la de døde begrave sine døde!
Matteus 10:3 Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus, tolderen; Jakob, Alfeus' sønn, og Lebbeus med tilnavnet Taddeus;
Johannes 1:28 Dette skjedde i Betania på hin side Jordan, hvor Johannes døpte.
Johannes 1:29 Dagen efter ser han Jesus komme til sig og sier: Se der Guds lam, som bærer verdens synd!
Johannes 1:35 Dagen efter stod atter Johannes og to av hans disipler der,
Johannes 1:44 Men Filip var fra Betsaida, Andreas' og Peters by.
Johannes 2:11 Dette sitt første tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea og åpenbarte sin herlighet; og hans disipler trodde på ham.
Johannes 6:5 Da nu Jesus løftet sine øine og så at meget folk kom til ham, sa han til Filip: Hvor skal vi kjøpe brød, så disse kan få mat?
Johannes 6:7 Filip svarte ham: Brød for to hundre penninger er ikke nok for dem så hver av dem kan få et lite stykke.
Johannes 12:21 Disse gikk da til Filip, som var fra Betsaida i Galilea, og bad ham og sa: Herre! vi vil gjerne se Jesus.
Johannes 14:8 Filip sier til ham: Herre! vis oss Faderen, og det er oss nok!