Johannes 11:10
<< Johannes 11:10 >>
Norsk (1930)
men den som vandrer om natten, han støter sig, fordi lyset ikke er i ham.

Svenska (1917)
Men den som vandrar om natten, han stöter sig, ty han har då intet som lyser honom.»

Dansk (1917 / 1931)
Men vandrer nogen om Natten, da støder han an; thi Lyset er ikke i ham.«

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς οὐκ ἐστιν ἐν αὐτῷ.

John 11:10 New American Standard Bible (© 1995)
"But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."


Salomos Ordsprog 4:19 De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
Matteus 13:21 men han har ikke rot i sig, og holder bare ut til en tid; blir det trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar han straks anstøt.
Johannes 11:9 Jesus svarte: Er det ikke tolv timer i en dag? Den som vandrer om dagen, støter sig ikke, fordi han ser denne verdens lys;
Johannes 11:11 Dette talte han; og derefter sier han til dem: Lasarus, vår venn, er sovnet inn; men jeg går for å vekke ham.