Johannes 11:53
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Fra den dag av la de råd op om å slå ham ihjel.

Dansk (1917 / 1931)
Fra den Dag af raadsloge de derfor om at ihjelslaa ham.

Svenska (1917)
Från den dagen var deras beslut fattat att döda honom.

King James Bible
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.

English Revised Version
So from that day forth they took counsel that they might put him to death.
Bibelen Kunnskap Treasury

from.

Nehemias 4:16
Fra den dag arbeidet bare den ene halvdel av mine unge menn på verket, mens den andre halvdel av dem stod der med sine spyd, skjold, buer og brynjer, og høvdingene stod bakenfor hele Judas folk.

Nehemias 13:21
Da advarte jeg dem og sa til dem: Hvorfor overnatter I foran muren? Gjør I det en gang til, så legger jeg hånd på eder. Fra den tid kom de ikke mere på sabbaten.

Salmenes 113:2
Herrens navn være lovet fra nu av og inntil evig tid!

Matteus 16:21
Fra den tid begynte Jesus å gi sine disipler til kjenne at han skulde gå til Jerusalem og lide meget av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og slåes ihjel, og opstå på den tredje dag.

Matteus 22:46
Og ingen kunde svare ham et ord, og heller ikke vågde nogen å spørre ham mere fra den dag.

they.

Johannes 11:47
Yppersteprestene og fariseerne kalte da rådet sammen til møte og sa: Hvad skal vi gjøre? for dette menneske gjør mange tegn.

Salmenes 2:2
Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede:

Salmenes 31:13
For jeg hører baktalelse av mange, redsel fra alle kanter, idet de rådslår sammen imot mig; de lurer på å ta mitt liv.

Salmenes 71:10
For mine fiender har sagt om mig, de som tar vare på mitt liv, rådslår tilsammen

Markus 3:6
Og fariseerne gikk ut og holdt straks råd imot ham sammen med herodianerne, hvorledes de skulde få ryddet ham av veien.

Apostlenes-gjerninge 5:33
Da de hørte dette, skar det dem i hjertet, og de la råd op om å slå dem ihjel.

Apostlenes-gjerninge 9:23
Da nu mange dager var gått, la jødene råd op om å slå ham ihjel;

put.

Johannes 12:10
Men yppersteprestene la råd op om også å drepe Lasarus,

Salmenes 109:4,5
Til lønn for min kjærlighet stod de mig imot, enda jeg er bare bønn. …

Jeremias 38:4,15
Da sa høvdingene til kongen: La denne mann drepe, fordi han får de stridsmenn som er blitt tilbake i denne by, og alt folket til å la hendene synke ved at han taler slike ord til dem! For denne mann søker ikke folkets vel, han søker dets ulykke. …

Matteus 26:59
Men yppersteprestene og hele rådet søkte falskt vidnesbyrd mot Jesus, forat de kunde drepe ham;

Markus 14:1
Men to dager derefter var det påske og de usyrede brøds høitid. Og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å gripe ham med list og slå ham ihjel;

Lenker
Johannes 11:53 InterlineærtJohannes 11:53 flerspråkligJuan 11:53 SpanskJean 11:53 FranskJohannes 11:53 TyskeJohannes 11:53 ChineseJohn 11:53 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 11
52og ikke for folket alene, men for også å samle til ett de Guds barn som er spredt omkring. 53Fra den dag av la de råd op om å slå ham ihjel. 54Jesus gikk derfor ikke lenger åpenlyst omkring blandt jødene, men drog derfra til landet nær ved ørkenen, til en by som heter Efraim, og han blev der med sine disipler. …
Kryssreferanser
1 Mosebok 37:18
De så ham langt borte, og før han kom nær til dem, la de op råd om å drepe ham.

Matteus 12:14
Men fariseerne gikk ut og holdt råd imot ham, hvorledes de skulde få ryddet ham av veien.

Matteus 26:4
og de rådslo om å gripe Jesus med list og slå ham ihjel.

Johannes 7:1
Og derefter gikk Jesus omkring i Galilea; for han vilde ikke gå omkring i Judea, fordi jødene stod ham efter livet.

Johannes 11:52
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden