Johannes 12:32
<< Johannes 12:32 >>
Norsk (1930)
og når jeg blir ophøiet fra jorden, skal jeg drage alle til mig.

Svenska (1917)
Och när jag har blivit upphöjd från jorden, skall jag draga alla till mig.»

Dansk (1917 / 1931)
og jeg skal, naar jeg bliver ophøjet fra Jorden, drage alle til mig.«

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.

John 12:32 New American Standard Bible (© 1995)
"And I, if I am lifted up from the earth, will draw all men to Myself."


Esaias 11:10 På den tid skal hedningefolkene søke til Isais rotskudd, som står som et banner for folkeslag, og hans bolig skal være herlighet.
Johannes 3:14 Og likesom Moses ophøiet slangen i ørkenen, således skal Menneskesønnen ophøies,
Johannes 6:44 Ingen kan komme til mig uten at Faderen, som har sendt mig, drager ham, og jeg skal opreise ham på den ytterste dag.
Johannes 8:28 Jesus sa da: Når I får ophøiet Menneskesønnen, da skal I skjønne at det er mig, og at jeg intet gjør av mig selv, men taler dette således som min Fader har lært mig.
Johannes 12:34 Folket svarte ham: Vi har hørt av loven at Messias blir til evig tid; hvorledes kan da du si at Menneskesønnen skal ophøies? Hvem er denne Menneskesønn?
Johannes 18:32 - forat det Jesu ord skulde opfylles som han sa for å gi til kjenne hvad slags død han skulde dø.