| Norsk (1930)Jeg skal herefter ikke tale meget med eder; for verdens fyrste kommer, og han har intet i mig, Svenska (1917) Härefter talar jag icke mycket med eder, ty denna världens furste kommer. I mig finnes intet som hör honom till;Dansk (1917 / 1931) Jeg skal herefter ikke tale meget med eder; thi denne Verdens Fyrste kommer, og han har slet intet i mig; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθ’ ὑμῶν, ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων· καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν,
|  | 
Johannes 12:31 Nu holdes dom over denne verden; nu skal denne verdens fyrste kastes ut, 1 Johannes 5:18 Vi vet at hver den som er født av Gud, synder ikke; men den som er født av Gud, tar sig i vare, og den onde rører ham ikke.
|
| |
|