Johannes 16:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og når han kommer, skal han overbevise verden om synd og om rettferdighet og om dom:

Dansk (1917 / 1931)
Og naar han kommer, skal han overbevise Verden om Synd og om Retfærdighed og om Dom.

Svenska (1917)
Och när han kommer, skall han låta världen få veta sanningen i fråga om synd och rättfärdighet och dom:

King James Bible
And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

English Revised Version
And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment:
Bibelen Kunnskap Treasury

he will.

Sakarias 12:10
Men over Davids hus og over Jerusalems innbyggere vil jeg utgyde nådens og bønnens ånd, og de skal skue op til mig som de har gjennemstunget; og de skal sørge over ham som en sørger over sin enbårne sønn, og klage sårt over ham som en klager over sin førstefødte.

Apostlenes-gjerninge 2:37
Men da de hørte dette, stakk det dem i hjertet, og de sa til Peter og de andre apostler: Hvad skal vi gjøre, brødre?

Apostlenes-gjerninge 16:29,30
Han bad da om lys og sprang inn, og han falt skjelvende ned for Paulus og Silas. …

reprove.

Johannes 8:9,46
Men da de hørte det, gikk de ut, den ene efter den annen, de eldste først; og Jesus blev alene tilbake med kvinnen som stod der. …

1 Korintierne 14:24
Men om alle taler profetisk, og det så kommer inn en vantro eller en ukyndig, så refses han av alle og dømmes av alle,

Judas 1:15
for å holde dom over alle og refse alle de ugudelige for alle de ugudelige gjerninger som de gjorde, og for alle de hårde ord som de talte mot ham, de ugudelige syndere.

Lenker
Johannes 16:8 InterlineærtJohannes 16:8 flerspråkligJuan 16:8 SpanskJean 16:8 FranskJohannes 16:8 TyskeJohannes 16:8 ChineseJohn 16:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 16
7Men jeg sier eder sannheten: Det er til gagn for eder at jeg går bort; for går jeg ikke bort, da kommer talsmannen ikke til eder; men går jeg bort, da skal jeg sende ham til eder. 8Og når han kommer, skal han overbevise verden om synd og om rettferdighet og om dom: 9om synd, fordi de ikke tror på mig; …
Kryssreferanser
Johannes 16:7
Men jeg sier eder sannheten: Det er til gagn for eder at jeg går bort; for går jeg ikke bort, da kommer talsmannen ikke til eder; men går jeg bort, da skal jeg sende ham til eder.

Johannes 16:9
om synd, fordi de ikke tror på mig;

1 Korintierne 14:24
Men om alle taler profetisk, og det så kommer inn en vantro eller en ukyndig, så refses han av alle og dømmes av alle,

Johannes 16:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden