| Norsk (1930)Jesus sa til henne: Hvad har jeg med dig å gjøre, kvinne? Min time er ennu ikke kommet. Svenska (1917) Jesus svarade henne: »Låt mig vara, moder; min stund är ännu icke kommen.»Dansk (1917 / 1931) Jesus siger til hende: »Kvinde! hvad vil du mig? min Time er endnu ikke kommen.« ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· τί ἐμοὶ καὶ σοί, γύναι; οὔπω ἥκει ἡ ὥρα μου.
|  | 
1 Kongebok 17:18 Da sa hun til Elias: Hvad har jeg med dig å gjøre, du Guds mann? Du er kommet til mig for å minne mig om min synd og la min sønn dø. Matteus 8:29 Og se, de ropte: Hvad har vi med dig å gjøre, du Guds Sønn? Er du kommet hit for å pine oss før tiden? Johannes 2:3 Og da det blev mangel på vin, sa Jesu mor til ham: De har ikke vin. Johannes 7:6 Jesus sier til dem: Min tid er ennu ikke kommet; men eders tid er alltid forhånden. Johannes 7:8 Dra I op til høitiden! jeg drar ikke op til denne høitid; for min tid er ennu ikke fullkommet. Johannes 8:20 Disse ord talte han ved tempelkisten, mens han lærte i templet, og ingen grep ham; for hans time var ennu ikke kommet. Johannes 19:26 Da nu Jesus så sin mor, og ved siden av henne den disippel han elsket, sa han til sin mor: Kvinne! se, det er din sønn;
|
| |
|