Johannes 3:14
<< Johannes 3:14 >>
Norsk (1930)
Og likesom Moses ophøiet slangen i ørkenen, således skal Menneskesønnen ophøies,

Svenska (1917)
Och såsom Moses upphöjde ormen i öknen, så måste Människosonen bliva upphöjd,

Dansk (1917 / 1931)
Og ligesom Moses ophøjede Slangen i Ørkenen, saaledes bør Menneskesønnen ophøjes,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου,

John 3:14 New American Standard Bible (© 1995)
"As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up;


4 Mosebok 21:8 Da sa Herren til Moses: Gjør dig en seraf-slange og sett den på en stang, så skal hver den som er bitt og ser på den, få leve.
4 Mosebok 21:9 Så gjorde Moses en kobberslange og satte den på en stang; og når en slange hadde bitt nogen, og han så på kobberslangen, blev han i live.
Esaias 11:10 På den tid skal hedningefolkene søke til Isais rotskudd, som står som et banner for folkeslag, og hans bolig skal være herlighet.
Matteus 8:20 Og Jesus sa til ham: Revene har huler, og himmelens fugler reder; men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode til.
Johannes 6:51 Jeg er det levende brød, som er kommet ned fra himmelen; om nogen eter av dette brød, skal han leve evindelig; og det brød jeg vil gi, er mitt kjød, som jeg vil gi for verdens liv.
Johannes 8:28 Jesus sa da: Når I får ophøiet Menneskesønnen, da skal I skjønne at det er mig, og at jeg intet gjør av mig selv, men taler dette således som min Fader har lært mig.
Johannes 12:32 og når jeg blir ophøiet fra jorden, skal jeg drage alle til mig.
Johannes 12:34 Folket svarte ham: Vi har hørt av loven at Messias blir til evig tid; hvorledes kan da du si at Menneskesønnen skal ophøies? Hvem er denne Menneskesønn?
Johannes 18:32 - forat det Jesu ord skulde opfylles som han sa for å gi til kjenne hvad slags død han skulde dø.