Johannes 3:32
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
det han har sett og hørt, det vidner han, og ingen tar imot hans vidnesbyrd;

Dansk (1917 / 1931)
Og det, som han har set og hørt, vidner han; og ingen modtager hans Vidnesbyrd.

Svenska (1917)
och vad han har sett och hört, det vittnar han om; och likväl tager ingen emot hans vittnesbörd.

King James Bible
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.

English Revised Version
What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness.
Bibelen Kunnskap Treasury

what.

Johannes 3:11
Sannelig, sannelig sier jeg dig: Vi taler det vi vet, og vi vidner det vi har sett, og I tar ikke imot vårt vidnesbyrd.

Johannes 5:20
for Faderen elsker Sønnen, og viser ham alt det han selv gjør; og han skal vise ham større gjerninger enn disse, forat I skal undre eder.

Johannes 8:26
Jeg har meget å si og å dømme om eder; men han som har sendt mig, er sanndru, og det jeg har hørt av ham, det taler jeg til verden.

Johannes 15:15
Jeg kaller eder ikke lenger tjenere; for tjeneren vet ikke hvad hans herre gjør; men eder har jeg kalt venner, for alt det jeg har hørt av min Fader, har jeg kunngjort eder.

and no.

Johannes 3:26,33
og de kom til Johannes og sa til ham: Rabbi! han som var hos dig på hin side Jordan, han som du har gitt vidnesbyrd, se, han døper, og alle kommer til ham! …

Johannes 1:11
Han kom til sitt eget, og hans egne tok ikke imot ham.

Esaias 50:2
Hvorfor var det ingen til stede da jeg kom? Hvorfor var det ingen som svarte da jeg ropte? Er min hånd for kort til å forløse, eller er det ingen kraft hos mig til å frelse? Se, ved min trusel tørker jeg ut havet, gjør jeg elver til en ørk, så fiskene i dem stinker, fordi der intet vann er, og dør av tørst;

Esaias 53:1
Hvem trodde det budskap vi hørte? Og for hvem blev Herrens arm åpenbaret?

Romerne 10:16-21
Men ikke alle var lydige mot evangeliet. For Esaias sier: Herre! hvem trodde vel det han hørte av oss? …

Romerne 11:2-6
Gud har ikke forkastet sitt folk, som han forut kjente. Eller vet I ikke hvad Skriften sier på det sted om Elias, hvorledes han treder frem for Gud mot Israel: …

Lenker
Johannes 3:32 InterlineærtJohannes 3:32 flerspråkligJuan 3:32 SpanskJean 3:32 FranskJohannes 3:32 TyskeJohannes 3:32 ChineseJohn 3:32 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 3
31Han som kommer ovenfra, er over alle; den som er av jorden, er av jorden og taler av jorden. Han som kommer fra himmelen, er over alle; 32det han har sett og hørt, det vidner han, og ingen tar imot hans vidnesbyrd; 33den som har tatt imot hans vidnesbyrd, han har stadfestet at Gud er sanndru. …
Kryssreferanser
Matteus 7:8
For hver den som beder, han får, og den som leter, han finner, og den som banker på, for ham skal det lukkes op.

Johannes 3:11
Sannelig, sannelig sier jeg dig: Vi taler det vi vet, og vi vidner det vi har sett, og I tar ikke imot vårt vidnesbyrd.

Johannes 18:37
Pilatus sa da til ham: Så er du dog konge? Jesus svarte: Du sier det; jeg er konge. Jeg er dertil født og dertil kommet til verden at jeg skal vidne for sannheten. Hver den som er av sannheten, hører min røst.

Johannes 3:31
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden