Johannes 5:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men det er ved Fåreporten i Jerusalem en dam som på hebraisk heter Betesda og har fem bueganger;

Dansk (1917 / 1931)
Men der er i Jerusalem ved Faareporten en Dam, som paa Hebraisk kaldes Bethesda, og den har fem Søjlegange.

Svenska (1917)
Vid Fårporten i Jerusalem ligger en damm, på hebreiska kallad Betesda, och invid den finnas fem pelargångar.

King James Bible
Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.

English Revised Version
Now there is in Jerusalem by the sheep gate a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.
Bibelen Kunnskap Treasury

market.

Nehemias 3:1
Ypperstepresten Eljasib og hans brødre og prestene gjorde sig rede og bygget Fåreporten; de helliget den og satte inn dørene; så bygget de videre til Mea-tårnet, som de helliget, og videre frem til Hananel-tårnet.

Nehemias 12:39
og over Efra'im-porten, den gamle port og Fiskeporten, forbi Hananel-tårnet og Mea-tårnet, helt frem til Fåreporten; de stanset ved Fengselsporten.

pool.

Esaias 22:9,11
og I ser at Davids stad har mange revner, og I samler vannet i den nedre dam, …

Bethesda.

120 paces long, and forty broad, and at least eight deep, but void of water. At its west end it discovers some old arches, now damned up. These some will have to be porches, in which sat that multitude of lame, halt, and blind. But it is not likely, for instead of five, there are but three.'

Lenker
Johannes 5:2 InterlineærtJohannes 5:2 flerspråkligJuan 5:2 SpanskJean 5:2 FranskJohannes 5:2 TyskeJohannes 5:2 ChineseJohn 5:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 5
1Derefter var det en av jødenes høitider, og Jesus drog op til Jerusalem. 2Men det er ved Fåreporten i Jerusalem en dam som på hebraisk heter Betesda og har fem bueganger; 3i dem lå en mengde syke: blinde, halte, visne. …
Kryssreferanser
Nehemias 3:1
Ypperstepresten Eljasib og hans brødre og prestene gjorde sig rede og bygget Fåreporten; de helliget den og satte inn dørene; så bygget de videre til Mea-tårnet, som de helliget, og videre frem til Hananel-tårnet.

Nehemias 3:32
Og mellem Hjørnesalen og Fåreporten arbeidet gullsmedene og kremmerne.

Nehemias 12:39
og over Efra'im-porten, den gamle port og Fiskeporten, forbi Hananel-tårnet og Mea-tårnet, helt frem til Fåreporten; de stanset ved Fengselsporten.

Johannes 5:3
i dem lå en mengde syke: blinde, halte, visne.

Johannes 7:21
Jesus svarte og sa til dem: En gjerning gjorde jeg, og I undrer eder alle over den.

Johannes 19:13
Da nu Pilatus hørte disse ord, førte han Jesus ut og satte sig på dommersetet, på det sted som kalles Stenlagt, på hebraisk Gabbata.

Johannes 19:17
Så tok de Jesus med sig, og han bar sitt kors og gikk ut til det sted som kalles Hodeskalle-stedet, på hebraisk Golgata;

Johannes 20:16
Jesus sier til henne: Maria! Da vender hun sig om og sier til ham på hebraisk: Rabbuni! det er mester.

Apostlenes-gjerninge 21:40
Da han gav ham lov til det, stilte Paulus sig på trappen og slo til lyd for folket med hånden; da det nu blev aldeles stille, talte han til dem på det hebraiske mål og sa:

Apenbaring 9:11
Til konge over sig har de avgrunnens engel; på hebraisk er hans navn Abaddon, og på gresk har han navnet Apollyon.

Apenbaring 16:16
Og han samlet dem på det sted som på hebraisk heter Harmageddon.

Johannes 5:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden