| Norsk (1930)Jeg er kommet i min Faders navn, og I tar ikke imot mig; kommer en annen i sitt eget navn, ham tar I imot. Svenska (1917) Jag har kommit i min Faders namn, och I tagen icke emot mig; kommer en annan i sitt eget namn, honom skolen I nog mottaga.Dansk (1917 / 1931) Jeg er kommen i min Faders Navn, og I modtage mig ikke; dersom en anden kommer i sit eget Navn, ham ville I modtage. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγὼ ἐλήλυθα ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου, καὶ οὐ λαμβάνετε με· ἐὰν ἄλλος ἔλθῃ ἐν τῷ ὀνόματι τῷ ἰδίῳ, ἐκεῖνον λήμψεσθε.
|  | 
Matteus 24:5 For mange skal komme i mitt navn og si: Jeg er Messias; og de skal føre mange vill. Johannes 5:42 men jeg kjenner eder og vet at I ikke har kjærligheten til Gud i eder.
|
| |
|