| Norsk (1930)Men trælen blir ikke i huset til evig tid; sønnen blir der til evig tid. Svenska (1917) Men trälen får icke förbliva i huset för alltid; sonen får förbliva där för alltid.Dansk (1917 / 1931) Men Trællen bliver ikke i Huset til evig Tid, Sønnen bliver der til evig Tid. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ δοῦλος οὐ μένει ἐν τῇ οἰκίᾳ εἰς τὸν αἰώνα, ὁ υἱὸς μένει εἰς τὸν αἰώνα.
|  | 
1 Mosebok 21:10 og hun sa til Abraham: Driv ut denne trælkvinne og hennes sønn! For denne trælkvinnes sønn skal ikke arve med min sønn, med Isak. Lukas 15:31 Men han sa til ham: Barn! du er alltid hos mig, og alt mitt er ditt; Galaterne 4:30 Men hvad sier Skriften? Driv ut trælkvinnen og hennes sønn! for trælkvinnens sønn skal ingenlunde arve med den frie kvinnes sønn. Hebreerne 7:24 men denne har et uforgjengelig prestedømme, fordi han blir til evig tid,
|
| |
|