Jonas 1:1
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Herrens ord kom til Jonas, Amittais sønn, og det lød så:

Dansk (1917 / 1931)
HERRENS Ord kom til Jonas, Amittajs Søn, saaledes:

Svenska (1917)
Och HERRENS ord kom till Jona, Amittais son; han sade:

King James Bible
Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,

English Revised Version
Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
Bibelen Kunnskap Treasury

Jonah.

2 Kongebok 14:25
Han vant tilbake Israels landemerker fra der hvor veien går til Hamat, og like til Ødemarks-havet, efter det ord som Herren, Israels Gud, hadde talt ved sin tjener profeten Jonas, Amittais sønn, fra Gat-Hefer.

Matteus 12:39
Men han svarte og sa til dem: En ond og utro slekt krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten profeten Jonas tegn.

Matteus 16:4
En ond og utro slekt krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten Jonas' tegn. Og han forlot dem og gikk bort.

Lukas 11:29,30,32
Da nu folket strømmet til, tok han til orde: Denne slekt er en ond slekt; den krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten Jonas' tegn. …

Jonas.

Lenker
Jonas 1:1 InterlineærtJonas 1:1 flerspråkligJonás 1:1 SpanskJonas 1:1 FranskJona 1:1 TyskeJonas 1:1 ChineseJonah 1:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jonas 1
1Herrens ord kom til Jonas, Amittais sønn, og det lød så: 2Stå op, gå til Ninive, den store stad, og tal for den! For deres ondskap er steget op og er kommet for mitt åsyn. …
Kryssreferanser
Matteus 12:39
Men han svarte og sa til dem: En ond og utro slekt krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten profeten Jonas tegn.

Matteus 16:4
En ond og utro slekt krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten Jonas' tegn. Og han forlot dem og gikk bort.

Lukas 11:29
Da nu folket strømmet til, tok han til orde: Denne slekt er en ond slekt; den krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten Jonas' tegn.

Lukas 11:30
For likesom Jonas blev et tegn for folket i Ninive, således skal også Menneskesønnen bli det for denne slekt.

2 Kongebok 14:25
Han vant tilbake Israels landemerker fra der hvor veien går til Hamat, og like til Ødemarks-havet, efter det ord som Herren, Israels Gud, hadde talt ved sin tjener profeten Jonas, Amittais sønn, fra Gat-Hefer.

Amos 3:8
Når løven brøler, hvem skulde ikke da reddes? Når Herren, Israels Gud, taler, hvem skulde ikke da profetere?

Obadias 1:21
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden