Judas 1:22
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og nogen skal I tale til rette fordi de tviler,

Dansk (1917 / 1931)
Og revser nogle, naar de tvivle,

Svenska (1917)
Mot somliga av dem, sådana som äro tvivlande, mån I vara barmhärtiga

King James Bible
And of some have compassion, making a difference:

English Revised Version
And on some have mercy, who are in doubt;
Bibelen Kunnskap Treasury

Judas 1:4-13
For nogen mennesker har sneket sig inn, som denne dom allerede for lenge siden er opskrevet for: ugudelige, som forvender vår Guds nåde til skamløshet og nekter vår eneste hersker og herre, Jesus Kristus. …

Esekiel 34:17
Og I, min hjord, så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg dømmer mellem får og får, mellem værer og bukker.

Galaterne 4:20
Jeg skulde ønske å være til stede hos eder nu og omskifte min røst; for jeg er rådvill med eder.

Galaterne 6:1
Brødre! om også et menneske blir overlistet av nogen synd, da hjelp ham til rette, I åndelige, med saktmodighets ånd; men se til dig selv at ikke du og blir fristet!

Hebreerne 6:4-8
For det er umulig at de som engang er blitt oplyst og har smakt den himmelske gave og fått del i den Hellige Ånd …

Jakobs 5:19,20
Mine brødre! dersom nogen iblandt eder har faret vill fra sannheten, og en omvender ham, …

1 Johannes 5:16-18
Dersom nogen ser sin bror gjøre en synd som ikke er til døden, da skal han bede, og han skal gi ham liv - jeg mener dem som ikke synder til døden. Der er synd til døden; det er ikke om den jeg sier at han skal bede. …

Lenker
Judas 1:22 InterlineærtJudas 1:22 flerspråkligJudas 1:22 SpanskJude 1:22 FranskJudas 1:22 TyskeJudas 1:22 ChineseJude 1:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Judas 1
21og hold eder således i Guds kjærlighet, mens I venter på vår Herre Jesu Kristi miskunn til evig liv! 22Og nogen skal I tale til rette fordi de tviler, 23andre skal I frelse ved å rive dem ut av ilden, andre igjen skal I miskunne eder over med frykt, idet I hater endog den av kjødet smittede kjortel.
Kryssreferanser
Judas 1:21
og hold eder således i Guds kjærlighet, mens I venter på vår Herre Jesu Kristi miskunn til evig liv!

Judas 1:23
andre skal I frelse ved å rive dem ut av ilden, andre igjen skal I miskunne eder over med frykt, idet I hater endog den av kjødet smittede kjortel.

Judas 1:21
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden