Dommernes 3:23
<< Dommernes 3:23 >>
Norsk (1930)
Og Ehud gikk ut i buegangen, og han lukket døren til salen hvor han var, og låste den.

Svenska (1917)
och när han hade kommit ditut, i förhallen, stängde han igen dörrarna till salen efter sig och riglade dem.

Dansk (1917 / 1931)
Saa gik Ehud bort gennem Søjlegangen, lukkede Døren til Stuen for ham og laasede den.

שופטים 3:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא אֵהוּד הַמִּסְדְּרֹונָה וַיִּסְגֹּר דַּלְתֹות הָעַלִיָּה בַּעֲדֹו וְנָעָל׃

Judges 3:23 New American Standard Bible (© 1995)
Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.


Dommernes 3:20 Og Ehud kom inn til ham, mens han satt alene i sin kjølige sal, og Ehud sa: Jeg har et ord fra Gud til dig. Da reiste han sig op fra sin stol.
Dommernes 3:22 og heftet gikk inn efter bladet, og fettet lukket til om bladet, for han drog ikke sverdet ut av hans buk; det gikk ut baktil.
Dommernes 3:24 Og da han var gått ut, kom tjenerne inn, og da de så at døren til salen var låst, sa de: Han har visst et ærend i svalkammeret.
2 Samuel 13:18 Hun hadde en sid kjortel på sig; for sådanne kåper brukte kongens døtre så lenge de var jomfruer. Hans tjener førte henne da ut på gaten og stengte døren efter henne.