Dommernes 5:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Herre, da du gikk ut fra Se'ir, da du skred frem fra Edoms mark, da bevet jorden, himlene dryppet, skyene dryppet av vann.

Dansk (1917 / 1931)
HERRE, da du brød op fra Se'ir, skred frem fra Edoms Mark, da rystede Jorden, Himmelen drypped, Skyerne drypped af Vand;

Svenska (1917)
HERRE, när du drog ut från Seir, när du gick fram ifrån Edoms mark, då bävade jorden, då strömmade det från himmelen, då strömmade vatten ned ifrån molnen;

King James Bible
LORD, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.

English Revised Version
LORD, when thou wentest forth out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, the heavens also dropped, yea, the clouds dropped water.
Bibelen Kunnskap Treasury

Lord

5 Mosebok 33:2
Han sa: Herren kom fra Sinai, han steg op for dem fra Se'ir; han strålte frem fra Parans fjell og kom fra hellige titusener; ved hans høire hånd lyste lovens ild* for dem.

Salmenes 68:7,8
Gud, da du drog ut foran ditt folk, da du skred frem gjennem ørkenen, sela, …

Habakuk 3:3-6
Gud kommer fra Teman, den Hellige fra Paran-fjellet. Sela. Hans prakt dekker himmelen, og jorden er full av hans herlighet. …

the earth

2 Samuel 22:8
Da rystet og bevet jorden, himmelens grunnvoller skalv, og de rystet; for hans vrede var optendt.

Jobs 9:6
som ryster jorden, så den viker fra sitt sted, og dens støtter bever,

Salmenes 18:7-15
Da rystet og bevet jorden, og fjellenes grunnvoller skalv, og de rystet, for hans vrede var optendt. …

dropped

Salmenes 77:17
Skyene utøste vann, himlene lot sin røst høre, ja dine piler fløi hit og dit.

Lenker
Dommernes 5:4 InterlineærtDommernes 5:4 flerspråkligJueces 5:4 SpanskJuges 5:4 FranskRichter 5:4 TyskeDommernes 5:4 ChineseJudges 5:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Dommernes 5
3Hør, I konger! Lytt til, I høvdinger! Jeg - jeg vil synge om Herren; jeg vil lovsynge Herren, Israels Gud. 4Herre, da du gikk ut fra Se'ir, da du skred frem fra Edoms mark, da bevet jorden, himlene dryppet, skyene dryppet av vann. 5Fjellene skalv for Herrens åsyn, Sinai der borte skalv for Herrens, Israels Guds åsyn. …
Kryssreferanser
Hebreerne 12:26
Hans røst rystet dengang jorden; men nu har han lovt og sagt: Ennu en gang vil jeg ryste ikke bare jorden, men også himmelen.

5 Mosebok 33:2
Han sa: Herren kom fra Sinai, han steg op for dem fra Se'ir; han strålte frem fra Parans fjell og kom fra hellige titusener; ved hans høire hånd lyste lovens ild* for dem.

2 Samuel 22:8
Da rystet og bevet jorden, himmelens grunnvoller skalv, og de rystet; for hans vrede var optendt.

Salmenes 18:7
Da rystet og bevet jorden, og fjellenes grunnvoller skalv, og de rystet, for hans vrede var optendt.

Salmenes 68:7
Gud, da du drog ut foran ditt folk, da du skred frem gjennem ørkenen, sela,

Salmenes 68:8
da bevet jorden, og himlene dryppet for Guds åsyn, Sinai der borte, for Guds, Israels Guds åsyn.

Salmenes 68:9
Et rikelig regn spredte du, Gud; din arv, den utmattede, styrket du.

Salmenes 77:17
Skyene utøste vann, himlene lot sin røst høre, ja dine piler fløi hit og dit.

Salmenes 77:18
Din tordens røst lød i stormhvirvelen, lyn lyste op jorderike, jorden bevet og skalv.

Dommernes 5:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden