Klagesangene 3:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
En lurende bjørn var han mot mig, en løve i skjul.

Dansk (1917 / 1931)
Han blev mig en lurende Bjørn, en Løve i Baghold;

Svenska (1917)
En lurande björn är han mot mig, ett lejon som ligger i försåt.

King James Bible
He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

English Revised Version
He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
Bibelen Kunnskap Treasury

unto

Jobs 10:16
og hevet det sig dog, så vilde du jage efter mig som en løve, og atter vise dig forunderlig mot mig;

Esaias 38:13
Jeg fikk min sjel til å være stille inntil morgenen; som en løve knuser han alle mine ben; fra dag til natt gjør du det av med mig.

Hoseas 5:14
For jeg er som en løve mot Efra'im og som en ungløve mot Judas hus; selv sønderriver jeg og går min vei; jeg bærer byttet bort, og det er ingen som frelser.

Hoseas 6:1
Kom, la oss vende om til Herren! For det er han som har sønderrevet, men han vil også læge oss; han slo, men han vil også forbinde oss.

Hoseas 13:7,8
Da blev jeg mot dem som en løve; som en leopard lurer jeg ved veien; …

Amos 5:18-20
Ve dem som stunder efter Herrens dag! Hvad vil I da med Herrens dag? Den er mørke og ikke lys. …

in secret

Salmenes 10:9
Han lurer på lønnlig sted, lik løven i sitt skjul; han lurer for å gripe den elendige; han griper den elendige idet han drar ham inn i sitt garn.

Salmenes 17:12
Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.

Lenker
Klagesangene 3:10 InterlineærtKlagesangene 3:10 flerspråkligLamentaciones 3:10 SpanskLamentations 3:10 FranskKlagelieder 3:10 TyskeKlagesangene 3:10 ChineseLamentations 3:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Klagesangene 3
9Han tilmurte mine veier med hugne stener, mine stier gjorde han krokete. 10En lurende bjørn var han mot mig, en løve i skjul. 11Mine veier gjorde han til avveier, han sønderrev mig og ødela mig. …
Kryssreferanser
Jobs 10:16
og hevet det sig dog, så vilde du jage efter mig som en løve, og atter vise dig forunderlig mot mig;

Klagesangene 3:9
Han tilmurte mine veier med hugne stener, mine stier gjorde han krokete.

Klagesangene 3:11
Mine veier gjorde han til avveier, han sønderrev mig og ødela mig.

Hoseas 13:7
Da blev jeg mot dem som en løve; som en leopard lurer jeg ved veien;

Klagesangene 3:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden