Klagesangene 3:26
<< Klagesangene 3:26 >>
Norsk (1930)
Det er godt at en bier i stillhet efter Herrens frelse.

Svenska (1917)
Det är gott att hoppas i stillhet på hjälp från HERREN.

Dansk (1917 / 1931)
det er godt at haabe i Stilhed paa HERRENS Frelse,

איכה 3:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טֹוב וְיָחִיל וְדוּמָם לִתְשׁוּעַת יְהוָה׃

Lamentations 3:26 New American Standard Bible (© 1995)
It is good that he waits silently For the salvation of the LORD.


Salmenes 37:7 Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
Esaias 7:4 Og du skal si til ham: Ta dig i vare og vær rolig, frykt ikke og tap ikke motet for disse to stumper av rykende brander, for Resins og Syrias og Remaljas sønns brennende vrede!
Jeremias 14:22 Er det vel iblandt hedningefolkenes falske guder nogen som gir regn? Eller er det himmelen som gir regnbyger? Er det ikke du, Herre vår Gud? Vi venter på dig; for du har gjort alle disse ting.
Klagesangene 3:27 Det er godt for en mann at han bærer åk i sin ungdom,