Lukas 1:57
<< Lukas 1:57 >>
Norsk (1930)
Men for Elisabet kom tiden da hun skulde føde, og hun fødte en sønn,

Svenska (1917)
Så var nu för Elisabet tiden inne, då hon skulle föda; och hon födde en son.

Dansk (1917 / 1931)
Men for Elisabeth fuldkommedes Tiden til, at hun skulde føde, og hun fødte en Søn.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:57 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τῇ δὲ Ἐλισάβετ ἐπλήσθη ὁ χρόνος τοῦ τεκεῖν αὐτὴν καὶ ἐγέννησεν υἱὸν.

Luke 1:57 New American Standard Bible (© 1995)
Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.


Lukas 1:5 I de dager da Herodes var konge i Jødeland, var det en prest ved navn Sakarias, av Abias skifte, og han hadde en hustru av Arons døtre, og hennes navn var Elisabet.
Lukas 1:56 Og Maria blev hos henne omkring tre måneder, og vendte så hjem igjen til sitt hus.
Lukas 1:58 og hennes granner og frender fikk høre at Herren hadde gjort sin miskunn stor mot henne, og de gledet sig med henne.