| Norsk (1930)Og han sa til dem: Høsten er stor, men arbeiderne få; bed derfor høstens herre at han vil drive arbeidere ut til sin høst! Svenska (1917) »Skörden är mycken, men arbetarna äro få. Bedjen fördenskull skördens Herre att han sänder ut arbetare till sin skörd.Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem: »Høsten er stor, men Arbejderne ere faa; beder derfor Høstens Herre om, at han vil sende Arbejdere ud til sin Høst. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγεν δὲ πρὸς αὐτούς· ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι· δεήθητε οὖν τοῦ κυρίου τοῦ θερισμοῦ ὅπως ἐργάτας ἐκβάλῃ εἰς τὸν θερισμὸν αὐτοῦ.
|  | 
Matteus 9:37 Da sa han til sine disipler: Høsten er stor, men arbeiderne få; Matteus 9:38 bed derfor høstens herre at han vil drive arbeidere ut til sin høst! Johannes 4:35 Sier ikke I at det ennu er fire måneder, så kommer høsten? Se, jeg sier eder: Løft eders øine og se markene, de er alt hvite til høsten!
|
| |
|