| Norsk (1930)Da sa herren til tjeneren: Gå ut på veiene og ved gjerdene og nød dem til å komme inn, forat mitt hus kan bli fullt! Svenska (1917) Då sade herren till tjänaren: 'Gå ut på vägar och stigar, och nödga människorna att komma hitin, så att mitt hus bliver fullt.Dansk (1917 / 1931) Og Herre sagde til Tjeneren: Gaa ud paa Vejene og ved Gærderne og nød dem til at gaa ind, for at mit Hus kan blive fuldt. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον· ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν, ἵνα γεμισθῇ μου ὁ οἶκος·
|  | 
Matteus 5:41 og om nogen tvinger dig til å gå en mil, da gå to med ham. Lukas 14:22 Og tjeneren sa: Herre! det er gjort som du bød, og der er ennu rum. Lukas 14:24 For jeg sier eder at ingen av de menn som var innbudt, skal smake min nattverd.
|
| |
|