Lukas 14:33
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Således kan da ingen av eder være min disippel uten at han opgir alt det han eier.

Dansk (1917 / 1931)
Saaledes kan da ingen af eder, som ikke forsager alt det, han ejer, være min Discipel.

Svenska (1917)
Likaså kan ingen av eder vara min lärjunge, om han icke försakar allt vad han äger. --

King James Bible
So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.

English Revised Version
So therefore whosoever he be of you that renounceth not all that he hath, he cannot be my disciple.
Bibelen Kunnskap Treasury

Lukas 14:26
Om nogen kommer til mig og ikke hater sin far og mor og hustru og barn og brødre og søstre, ja endog sitt eget liv, han kan ikke være min disippel.

Lukas 5:11,28
Da rodde de båtene i land og forlot alt og fulgte ham. …

Lukas 18:22,23,28-30
Da Jesus hørte det, sa han til ham: Ett fattes dig ennu: selg alt det du har, og del det ut til fattige, så skal du få en skatt i himmelen; kom så og følg mig! …

Apostlenes-gjerninge 5:1-5
Men en mann ved navn Ananias og hans hustru Saffira solgte en eiendom, …

Apostlenes-gjerninge 8:19-22
Gi også mig denne makt at den som jeg legger mine hender på, må få den Hellige Ånd! …

Filippenserne 3:7,8
Men det som var mig en vinning, det har jeg for Kristi skyld aktet for tap; …

2 Timoteus 4:10
For Demas forlot mig, fordi han fikk kjærlighet til den nuværende verden, og drog til Tessalonika, Kreskens til Galatia, Titus til Dalmatia;

1 Johannes 2:15,16
Elsk ikke verden, heller ikke de ting som er i verden! Om nogen elsker verden, da er kjærligheten til Faderen ikke i ham; …

Lenker
Lukas 14:33 InterlineærtLukas 14:33 flerspråkligLucas 14:33 SpanskLuc 14:33 FranskLukas 14:33 TyskeLukas 14:33 ChineseLuke 14:33 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 14
32Men kan han ikke det, da skikker han sendemenn til ham, mens han ennu er langt borte, og tinger om fred. 33Således kan da ingen av eder være min disippel uten at han opgir alt det han eier.
Kryssreferanser
Lukas 14:32
Men kan han ikke det, da skikker han sendemenn til ham, mens han ennu er langt borte, og tinger om fred.

Filippenserne 3:7
Men det som var mig en vinning, det har jeg for Kristi skyld aktet for tap;

Hebreerne 11:26
og aktet Kristi vanære for en større rikdom enn Egyptens skatter; for han så frem til lønnen.

Lukas 14:32
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden