| Norsk (1930)Og dersom I ikke har vært tro i det som hører andre til, hvem vil da gi eder noget til eget eie? Svenska (1917) Och haven I icke varit trogna, när det gällde vad som tillhörde en annan, vem vill då giva eder det som hör eder till?Dansk (1917 / 1931) Og dersom I ikke have været tro i det, som andre eje, hvem vil da give eder noget selv at eje? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἡμέτερον τίς δώσει ὑμῖν;
|  | 
Lukas 16:11 Dersom I da ikke har vært tro i den urettferdige mammon, hvem vil da betro eder de sanne skatter? Lukas 16:13 Ingen tjener kan tjene to herrer; for han vil enten hate den ene og elske den andre, eller holde sig til den ene og forakte den andre; I kan ikke tjene Gud og mammon.
|
| |
|