Lukas 16:12
<< Lukas 16:12 >>
Norsk (1930)
Og dersom I ikke har vært tro i det som hører andre til, hvem vil da gi eder noget til eget eie?

Svenska (1917)
Och haven I icke varit trogna, när det gällde vad som tillhörde en annan, vem vill då giva eder det som hör eder till?

Dansk (1917 / 1931)
Og dersom I ikke have været tro i det, som andre eje, hvem vil da give eder noget selv at eje?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἡμέτερον τίς δώσει ὑμῖν;

Luke 16:12 New American Standard Bible (© 1995)
"And if you have not been faithful in the use of that which is another's, who will give you that which is your own?


Lukas 16:11 Dersom I da ikke har vært tro i den urettferdige mammon, hvem vil da betro eder de sanne skatter?
Lukas 16:13 Ingen tjener kan tjene to herrer; for han vil enten hate den ene og elske den andre, eller holde sig til den ene og forakte den andre; I kan ikke tjene Gud og mammon.