| Norsk (1930)Og likesom det gikk i Noahs dager, så skal det også gå i Menneskesønnens dager: Svenska (1917) Och såsom det skedde på Noas tid, så skall det ock ske i Människosonens dagar:Dansk (1917 / 1931) Og som det skete i Noas Dage, saaledes skal det ogsaa være i Menneskesønnens Dage: ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Νῶε, οὕτως ἔσται καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου·
|  | 
1 Mosebok 6:5 Og Herren så at menneskets ondskap var stor på jorden, og at alle dets hjertes tanker og påfund bare var onde den hele dag. 1 Mosebok 6:8 Men Noah fant nåde for Herrens øine. 1 Mosebok 7:23 Og han* utryddet hvert liv som var på jorden, både mennesker og fe og kryp og fuglene under himmelen; de blev utryddet av jorden, og bare Noah blev igjen, og det som var med ham i arken. Esaias 22:13 Men se, der er fryd og glede; de slakter okser, de slakter får, de eter kjøtt og drikker vin; [de sier:] La oss ete og drikke, for imorgen dør vi! Matteus 24:37 Og som Noahs dager var, således skal Menneskesønnens komme være; Lukas 17:7 Men hvem av eder som har en tjener som pløier eller gjæter, vil si til ham når han kommer inn fra marken: Kom straks hit og sett dig til bords? Lukas 17:27 de åt og drakk, de tok til ekte og blev gitt til ekte, like til den dag da Noah gikk inn i arken; så kom vannflommen og ødela dem alle sammen. Lukas 18:8 Jeg sier eder at han skal skynde sig å hjelpe dem til deres rett. Men når Menneskesønnen kommer, mon han da vil finne troen på jorden?
|
| |
|