| Norsk (1930)To menn gikk op til templet for å bede; den ene var en fariseer og den andre en tolder. Svenska (1917) »Två män gingo upp i helgedomen för att bedja; den ene var en farisé och den andre en publikan.Dansk (1917 / 1931) »Der gik to Mænd op til Helligdommen for at bede; den ene var en Farisæer, og den anden en Tolder. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄνθρωποι δύο ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι εἰς Φαρισαῖος καὶ ὁ ἕτερος τελώνης.
|  | 
1 Kongebok 10:5 og rettene på hans bord, og hvorledes hans tjenere satt ved bordet, og bordsvennene stod omkring, og hvorledes de var klædd, og hans munnskjenker, og den trapp han gikk op på til Herrens hus, var hun rent ute av sig selv av forundring. 2 Kongebok 20:5 Vend tilbake og si til Esekias, mitt folks fyrste: Så sier Herren, din far Davids Gud: Jeg har hørt din bønn, jeg har sett dine tårer. Se, jeg vil helbrede dig; på den tredje dag skal du gå op til Herrens hus. 2 Kongebok 20:8 Og Esekias sa til Esaias: Hvad skal jeg ha til tegn på at Herren vil helbrede mig, så jeg den tredje dag kan gå op til Herrens hus? Matteus 10:3 Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus, tolderen; Jakob, Alfeus' sønn, og Lebbeus med tilnavnet Taddeus; Apostlenes-gjerninge 3:1 Men Peter og Johannes gikk sammen op i templet ved bønnens time, som var den niende.
|
| |
|