| Norsk (1930)Jeg sier eder at han skal skynde sig å hjelpe dem til deres rett. Men når Menneskesønnen kommer, mon han da vil finne troen på jorden? Svenska (1917) Jag säger eder: Han skall snart skaffa dem rätt. Men skall väl Människosonen, när han kommer, finna tro här på jorden?»Dansk (1917 / 1931) Jeg siger eder, han skal skaffe dem Ret i Hast. Men mon Menneskesønnen, naar han kommer, vil finde Troen paa Jorden?« ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγω ὑμῖν ὅτι ποιήσει τὴν ἐκδίκησιν αὐτῶν ἐν τάχει. πλὴν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐλθὼν ἆρα εὑρήσει τὴν πίστιν ἐπὶ τῆς γῆς;
|  | 
Salomos Ordsprog 20:6 Mange mennesker roper høit, hver om sin kjærlighet; men hvem finner vel en trofast mann? Esaias 40:27 Hvorfor vil du si, Jakob, og tale så, Israel: Min vei er skjult for Herren, og min rett går min Gud forbi? Matteus 8:20 Og Jesus sa til ham: Revene har huler, og himmelens fugler reder; men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode til. Lukas 17:26 Og likesom det gikk i Noahs dager, så skal det også gå i Menneskesønnens dager:
|
| |
|