| Norsk (1930)Og da Jesus kom til stedet, så han op og sa til ham: Sakkeus! skynd dig og stig ned! for idag skal jeg bli i ditt hus. Svenska (1917) När Jesus nu kom till det stället, såg han upp och sade till honom: »Sackeus, skynda dig ned, ty i dag måste jag gästa i ditt hus.»Dansk (1917 / 1931) Og da Jesus kom til Stedet, saa han op og blev ham var og sagde til ham: »Zakæus! skynd dig og stig ned; thi jeg skal i Dag blive i dit Hus.« ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὡς ἦλθεν ἐπὶ τὸν τόπον, ἀναβλέψας [ὁ] Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν· Ζακχαῖε, σπεύσας κατάβηθι, σήμερον γὰρ ἐν τῷ οἶκῳ σου δεῖ με μεῖναι.
|  | 
Lukas 19:2 Og se, der var en mann som hette Sakkeus; han var overtolder og en rik mann. Lukas 19:4 Da sprang han i forveien og steg op i et morbærtre for å få se ham; for hans vei gikk der forbi. Lukas 19:6 Og han skyndte sig og steg ned, og tok imot ham med glede.
|
| |
|