Lukas 2:21
<< Lukas 2:21 >>
Norsk (1930)
Og da åtte dager var til ende, og han skulde omskjæres, blev han kalt Jesus, det navn som engelen hadde nevnt før han blev undfanget i mors liv.

Svenska (1917)
När sedan åtta dagar hade gått till ända och han skulle omskäras, gavs honom namnet Jesus, det namn som hade blivit nämnt av ängeln, förrän han blev avlad i sin moders liv.

Dansk (1917 / 1931)
Og da otte Dage vare fuldkommede, saa han skulde omskæres, da blev hans Navn kaldt Jesus, som det var kaldt af Engelen, før han blev undfangen i Moders Liv.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν ἡμέραι ὀκτὼ τοῦ περιτεμεῖν αὐτὸν καὶ ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦς, τὸ κληθὲν ὑπὸ τοῦ ἀγγέλου πρὸ τοῦ συλλημφθῆναι αὐτὸν ἐν τῇ κοιλίᾳ.

Luke 2:21 New American Standard Bible (© 1995)
And when eight days had passed, before His circumcision, His name was then called Jesus, the name given by the angel before He was conceived in the womb.


1 Mosebok 17:12 Åtte dager gammelt skal hvert guttebarn hos eder omskjæres, slekt efter slekt, både den som er født hjemme, og den som er kjøpt for penger, alle som hører til et fremmed folk og ikke er av din ætt.
3 Mosebok 12:3 Den åttende dag skal hans forhuds kjøtt omskjæres.
Matteus 1:21 og hun skal føde en sønn, og du skal kalle ham Jesus; for han skal frelse sitt folk fra deres synder.
Matteus 1:25 Og han holdt sig ikke til henne før hun hadde født sin sønn, og han kalte ham Jesus.
Lukas 1:31 og se, du skal bli fruktsommelig og føde en sønn, og du skal kalle ham Jesus.
Lukas 1:59 Og det skjedde på den åttende dag, da kom de for å omskjære barnet, og de vilde kalle ham Sakarias efter hans far.
Galaterne 4:4 men da tidens fylde kom, utsendte Gud sin Sønn, født av en kvinne, født under loven,