Lukas 22:12
<< Lukas 22:12 >>
Norsk (1930)
Så skal han vise eder en stor sal med benker og hynder; der skal I gjøre det i stand.

Svenska (1917)
Då skall han visa eder en stor sal i övre våningen, ordnad för måltid; reden till där.»

Dansk (1917 / 1931)
Og han skal vise eder en stor Sal opdækket; der skulle I berede det.«

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κακεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.

Luke 22:12 New American Standard Bible (© 1995)
"And he will show you a large, furnished upper room; prepare it there."


Lukas 22:11 og si til husbonden: Mesteren sier til dig: Hvor er det herberge der jeg kan ete påskelammet med mine disipler?
Lukas 22:13 De gikk da avsted, og fant det så som han hadde sagt dem; og de gjorde i stand påskelammet.
Apostlenes-gjerninge 1:13 Og da de var kommet dit, gikk de op på den sal hvor de holdt til både Peter og Johannes, og Jakob og Andreas, Filip og Tomas, Bartolomeus og Matteus, Jakob, Alfeus' sønn, og Simon ivreren og Judas, Jakobs sønn;