| Norsk (1930)og han gav den fri som var kastet i fengsel for oprør og mord, ham som de bad om; men Jesus overgav han til deres vilje. Svenska (1917) Och han lösgav den man de begärde, den som hade blivit kastad i fängelse för upplopp och dråp; men Jesus utlämnade han, för att med honom skulle ske efter deras vilja.Dansk (1917 / 1931) og han løslod den, de forlangte, som var kastet i Fængsel for Oprør og Mord; men Jesus overgav han til deres Villie. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπέλυσεν δὲ τὸν διὰ στάσιν καὶ φόνον βεβλημένον εἰς φυλακὴν ὃν ᾐτοῦντο, τὸν δὲ Ἰησοῦν παρέδωκεν τῷ θελήματι αὐτῶν.
|  | 
Lukas 23:24 Så felte da Pilatus den dom at det skulde skje som de krevde; Lukas 23:26 Og da de førte ham bort, tok de fatt på en mann ved navn Simon, fra Kyrene, som kom fra landet, og de la korset på ham, forat han skulde bære det efter Jesus. Johannes 19:16 Da overgav han ham til dem til å korsfestes. Apostlenes-gjerninge 3:14 men I fornektet den hellige og rettferdige og bad at en morder måtte gis eder,
|
| |
|