| Norsk (1930)Og Jesus ropte med høi røst og sa: Fader! i dine hender overgir jeg min ånd! Og da han hadde sagt dette, utåndet han. Svenska (1917) Och Jesus ropade med hög röst och sade: »Fader, i dina händer befaller jag min ande.» Och när han hade sagt detta, gav han upp andan.Dansk (1917 / 1931) Og Jesus raabte med høj Røst og sagde: »Fader! i dine Hænder befaler jeg min Aand;« og da han havde sagt det, udaandede han. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· πάτερ, εἰς χεῖρας σου παρατίθεμαι τὸ πνεῦμα μου. τοῦτο δὲ εἰπὼν ἐξέπνευσεν.
|  | 
Salmenes 31:5 I din hånd overgir jeg min ånd; du forløser mig, Herre, du trofaste Gud. Predikerens 12:7 og støvet vender tilbake til jorden og blir som det var før, og ånden vender tilbake til Gud, som gav den. Matteus 27:50 Men Jesus ropte atter med høi røst og opgav ånden. Markus 15:37 Men Jesus ropte med høi røst og utåndet. Johannes 19:30 Da nu Jesus hadde fått eddiken, sa han: Det er fullbragt. Og han bøide sitt hode og opgav sin ånd. Hebreerne 5:7 Og han har i sitt kjøds dager med sterkt skrik og tårer frembåret bønner og nødrop til ham som kunde frelse ham fra døden, og han blev bønnhørt for sin gudsfrykt,
|
| |
|