Lukas 9:49
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da svarte Johannes og sa: Mester! vi så en som drev ut onde ånder i ditt navn, og vi forbød ham det, fordi han ikke er i følge med oss.

Dansk (1917 / 1931)
Men Johannes tog til Orde og sagde: »Mester! vi saa en uddrive onde Aander i dit Navn; og vi forbød ham det, fordi han ikke følger med os.«

Svenska (1917)
Och Johannes tog till orda och sade: »Mästare, sågo huru en man drev ut onda andar genom ditt namn; och du ville hindra honom, eftersom han icke följde med oss.»

King James Bible
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.

English Revised Version
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbade him, because he followeth not with us.
Bibelen Kunnskap Treasury

we saw.

4 Mosebok 11:27-29
Da løp en gutt ut og meldte det til Moses og sa: Eldad og Medad taler profetisk i leiren. …

Markus 9:38-40
Johannes sa til ham: Mester! vi så en som ikke er i følge med oss, drive ut onde ånder i ditt navn, og vi forbød ham det, fordi han ikke var i følge med oss. …

Markus 10:13,14
Og de bar små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men disiplene truet dem som bar dem. …

Apostlenes-gjerninge 4:18,19
Så kalte de dem inn og bød dem at de aldeles ikke skulde tale eller lære i Jesu navn. …

Apostlenes-gjerninge 5:28
Vi bød eder strengt at I ikke skulde lære i dette navn, og nu har I fylt Jerusalem med eders lære og vil føre dette menneskes blod over oss!

1 Tessalonikerne 2:16
idet de hindrer oss fra å tale til hedningene, så de kan bli frelst, forat de alltid må fylle sine synders mål. Dog, vreden har endelig nådd dem!

3 Johannes 1:9,10
Jeg har skrevet noget til menigheten; men Diotrefes, som gjerne vil være førstemann iblandt dem, tar ikke imot oss. …

Lenker
Lukas 9:49 InterlineærtLukas 9:49 flerspråkligLucas 9:49 SpanskLuc 9:49 FranskLukas 9:49 TyskeLukas 9:49 ChineseLuke 9:49 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 9
48og sa til dem: Den som tar imot dette lille barn for mitt navns skyld, tar imot mig, og den som tar imot mig, tar imot ham som sendte mig; for den som er den minste iblandt eder alle, han er stor. 49Da svarte Johannes og sa: Mester! vi så en som drev ut onde ånder i ditt navn, og vi forbød ham det, fordi han ikke er i følge med oss. 50Og Jesus sa til ham: Forbyd det ikke! for den som ikke er imot eder, er med eder.
Kryssreferanser
Matteus 3:14
Men han nektet ham det og sa: Jeg trenger til å bli døpt av dig, og du kommer til mig?

Markus 9:38
Johannes sa til ham: Mester! vi så en som ikke er i følge med oss, drive ut onde ånder i ditt navn, og vi forbød ham det, fordi han ikke var i følge med oss.

Lukas 5:5
Og Simon svarte ham: Mester! vi har strevet hele natten og ikke fått noget; men på ditt ord vil jeg kaste ut garnene.

Lukas 9:33
Og det skjedde da de skiltes fra ham, da sa Peter til Jesus: Mester! det er godt at vi er her; la oss gjøre tre boliger, en til dig, og en til Moses, og en til Elias! - han visste ikke hvad han sa.

Lukas 9:48
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden