| Norsk (1930)Også en annen sa: Jeg vil følge dig, Herre! men gi mig først lov til å si farvel til dem der hjemme! Svenska (1917) Åter en annan sade: »Jag vill följa dig, Herre, men tillstäd mig att först taga avsked av dem som höra till mitt hus.»Dansk (1917 / 1931) Men ogsaa en anden sagde: »Herre! jeg vil følge dig; men tilsted mig først at tage Afsked med dem, som ere i mit Hus.« ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:61 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἶπεν δὲ καὶ ἕτερος· ἀκολουθήσω σοι, κύριε, πρῶτον δὲ ἐπίτρεψον μοι ἀποτάξασθαι τοῖς εἰς τὸν οἶκον μου.
|  | 
1 Kongebok 19:20 Da forlot han oksene og sprang efter Elias og sa: La mig først få kysse min far og min mor, så vil jeg følge dig! Han svarte: Vel, gå hjem! For hvad har jeg vel gjort med dig? 2 Korintierne 2:13 men jeg sa farvel til dem og drog videre til Makedonia.
|
| |
|