Markus 1:16
<< Markus 1:16 >>
Norsk (1930)
Og da han gikk forbi ved den Galileiske Sjø, så han Simon og Andreas, Simons bror, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;

Svenska (1917)
När han nu gick fram utmed Galileiska sjön, fick han se Simon och Simons broder Andreas kasta ut nät i sjön, ty de voro fiskare.

Dansk (1917 / 1931)
Og medens han gik langs Galilæas Sø, saa han Simon og Simons Broder Andreas i Færd med at kaste Garn i Søen; thi de vare Fiskere.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ παράγων παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν Σίμωνα καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν Σίμωνος ἀμφιβάλλοντας ἐν τῇ θαλάσσῃ· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.

Mark 1:16 New American Standard Bible (© 1995)
As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.


Matteus 4:18 Men da han vandret ved den Galileiske Sjø, så han to brødre, Simon, som kalles Peter, og hans bror Andreas, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;
Markus 1:17 og Jesus sa til dem: Følg mig, så vil jeg gjøre eder til menneskefiskere!
Lukas 5:1 Men det skjedde da folket trengte sig inn på ham og hørte Guds ord, og han stod ved Gennesaret-sjøen,
Lukas 5:2 da så han to båter ligge ved sjøen; men fiskerne var gått ut av dem og skyllet garnene.
Johannes 1:40 En av de to som hørte hint ord av Johannes og fulgte efter ham, var Andreas, Simon Peters bror;