| Norsk (1930)Og de gikk inn i Kapernaum, og straks på sabbaten gikk han inn i synagogen og lærte. Svenska (1917) Sedan begåvo de sig in i Kapernaum; och strax, på sabbaten, gick han in i synagogan och undervisade.Dansk (1917 / 1931) Og de gaa ind i Kapernaum. Og straks paa Sabbaten gik han ind i Synagogen og lærte, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ εἰσπορεύονται εἰς Καφαρναούμ· καὶ εὐθὺς τοῖς σάββασιν εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν ἐδίδασκεν.
|  | 
Matteus 4:13 Og han forlot Nasaret og kom og tok bolig i Kapernaum ved sjøen, i Sebulons og Naftalis landemerker, Matteus 4:23 Og Jesus gikk omkring i hele Galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket, Markus 1:20 og straks kalte han dem, og de forlot sin far Sebedeus i båten med leiefolkene og fulgte ham. Markus 1:29 Og de gikk straks ut av synagogen og gikk inn i Simons og Andreas hus sammen med Jakob og Johannes. Markus 1:33 og hele byen var samlet for døren. Markus 1:39 Og han kom og forkynte ordet i deres synagoger over hele Galilea, og drev ut de onde ånder. Markus 3:1 Og han gikk atter inn i en synagoge, og der var en mann som hadde en vissen hånd. Markus 10:1 Og han stod op derfra, og kom til Judeas landemerker og landet på hin side Jordan, og folket kom igjen sammen til ham, og han lærte dem atter, som han pleide. Lukas 4:23 Og han sa til dem: I vil visst si til mig dette ordsprog: Læge, læg dig selv! Hvad vi har hørt du gjorde i Kapernaum, gjør det også her på ditt hjemsted! Lukas 4:31 Og han kom ned til Kapernaum, en by i Galilea, og lærte dem på sabbaten,
|
| |
|