| Norsk (1930)Og han trådte til og tok henne ved hånden og reiste henne op; og feberen forlot henne, og hun tjente dem. Svenska (1917) Då gick han fram och tog henne vid handen och reste upp henne; och febern lämnade henne, och hon betjänade dem.Dansk (1917 / 1931) og han gik hen til hende, tog hende ved Haanden og rejste hende op, og Feberen forlod hende, og hun vartede dem op. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός· καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.
|  | 
Markus 1:30 Men Simons svigermor lå til sengs og hadde feber, og straks talte de til ham om henne. Markus 1:32 Men da det var blitt aften og solen gikk ned, førte de til ham alle dem som hadde ondt, og de besatte;
|
| |
|