Markus 1:32
<< Markus 1:32 >>
Norsk (1930)
Men da det var blitt aften og solen gikk ned, førte de til ham alle dem som hadde ondt, og de besatte;

Svenska (1917)
Men när solen hade gått ned och det hade blivit afton, förde man till honom alla som voro sjuka eller besatta;

Dansk (1917 / 1931)
Men da det var blevet Aften, og Solen var gaaet ned, førte de til ham alle de syge og besatte,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὀψίας δὲ γενομένης, ὅτε ἔδυσεν ὁ ἥλιος, ἔφερον πρὸς αὐτὸν πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας καὶ τοὺς δαιμονιζομένους·

Mark 1:32 New American Standard Bible (© 1995)
When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed.


Matteus 4:24 og ryktet om ham kom ut over hele Syria, og de førte til ham alle dem som hadde ondt og led av alle slags sykdommer og plager, både besatte og månesyke og verkbrudne, og han helbredet dem.
Matteus 8:16 Men da det var blitt aften, førte de til ham mange besatte, og han drev åndene ut med et ord, og alle dem som hadde ondt, helbredet han,
Matteus 8:17 forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier: Han tok våre skrøpeligheter på sig og bar våre sykdommer.
Markus 1:31 Og han trådte til og tok henne ved hånden og reiste henne op; og feberen forlot henne, og hun tjente dem.
Lukas 4:40 Men da solen gikk ned, kom alle som hadde syke som led av forskjellige sykdommer, og førte dem til ham; og han la sine hender på hver især av dem og helbredet dem.
Lukas 4:41 Også onde ånder fór ut av mange, og de ropte: Du er Guds Sønn! Og han truet dem og tillot dem ikke å tale, fordi de visste at han var Messias.