| Norsk (1930)Og han kom og forkynte ordet i deres synagoger over hele Galilea, og drev ut de onde ånder. Svenska (1917) Och han gick åstad och predikade i hela Galileen, i deras synagogor, och drev ut de onda andarna.Dansk (1917 / 1931) Og han kom og prædikede i deres Synagoger i hele Galilæa og uddrev de onde Aander. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.
|  | 
Matteus 4:23 Og Jesus gikk omkring i hele Galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket, Matteus 9:35 Og Jesus gikk omkring i alle byene og landsbyene og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet. Markus 1:21 Og de gikk inn i Kapernaum, og straks på sabbaten gikk han inn i synagogen og lærte. Markus 1:23 Og det var i deres synagoge en mann med en uren ånd, og han ropte: Markus 1:38 Og han sa til dem: La oss gå annensteds, til småbyene heromkring, forat jeg kan forkynne ordet også der! for derfor er jeg gått ut. Markus 3:1 Og han gikk atter inn i en synagoge, og der var en mann som hadde en vissen hånd. Markus 6:6 og han undret sig over deres vantro. Og han gikk omkring i byene og lærte.
|
| |
|