Markus 1:9
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og det skjedde i de dager at Jesus kom fra Nasaret i Galilea og blev døpt av Johannes i Jordan;

Dansk (1917 / 1931)
Og det skete i de Dage, at Jesus kom fra Nazareth i Galilæa og blev døbt af Johannes i Jordan.

Svenska (1917)
Och det hände sig vid den tiden att Jesus kom från Nasaret i Galileen. Och han lät döpa sig i Jordan av Johannes.

King James Bible
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

English Revised Version
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
Bibelen Kunnskap Treasury

that.

Matteus 3:13-15
Da kom Jesus fra Galilea til Jordan til Johannes for å bli døpt av ham. …

Lukas 3:21
Men det skjedde da alt folket lot sig døpe, og Jesus var blitt døpt og bad, da åpnet himmelen sig,

Lenker
Markus 1:9 InterlineærtMarkus 1:9 flerspråkligMarcos 1:9 SpanskMarc 1:9 FranskMarkus 1:9 TyskeMarkus 1:9 ChineseMark 1:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 1
9Og det skjedde i de dager at Jesus kom fra Nasaret i Galilea og blev døpt av Johannes i Jordan; 10og straks da han steg op av vannet, så han himmelen åpne sig og Ånden komme ned over ham som en due. …
Kryssreferanser
Matteus 2:23
Og han kom og tok bolig i en by som heter Nasaret, forat det skulde opfylles som er talt ved profetene, at han skal kalles en nasareer.

Matteus 3:13
Da kom Jesus fra Galilea til Jordan til Johannes for å bli døpt av ham.

Markus 1:8
Jeg har døpt eder med vann, men han skal døpe eder med den Hellige Ånd.

Markus 1:10
og straks da han steg op av vannet, så han himmelen åpne sig og Ånden komme ned over ham som en due.

Lukas 2:51
Og han gikk ned med dem og kom til Nasaret og var dem lydig. Og hans mor gjemte alle disse ord i sitt hjerte.

Lukas 3:21
Men det skjedde da alt folket lot sig døpe, og Jesus var blitt døpt og bad, da åpnet himmelen sig,

Lukas 3:22
og den Hellige Ånd kom ned over ham i legemlig skikkelse, som en due, og en røst kom fra himmelen: Du er min Sønn, den elskede; i dig har jeg velbehag.

Apostlenes-gjerninge 1:22
like fra sin dåp ved Johannes inntil den dag da han blev optatt fra oss en av disse bør sammen med oss bli vidne om hans opstandelse.

Markus 1:8
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden