| Norsk (1930)de som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! Disse skal få dess hårdere dom. Svenska (1917) detta under det att de utsuga änkors hus, medan de för syns skull hålla långa böner. De skola få en dess hårdare dom.»Dansk (1917 / 1931) de, som opæde Enkers Huse og paa Skrømt bede længe, disse skulle faa des haardere Dom.« ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ κατεσθίοντες τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι· οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα.
|  | 
Matteus 23:13 Men ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som lukker himlenes rike for menneskene! for selv går I ikke der inn, og dem som er i ferd med å gå der inn, tillater I ikke å gå inn. Matteus 23:14 Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! Derfor skal I få dess hårdere dom. Markus 12:39 og ha de øverste seter i synagogene og sitte øverst ved gjestebudene; Lukas 20:47 de som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! Disse skal få dess hårdere dom. 2 Korintierne 11:20 I tåler det jo om nogen gjør eder til træler, om nogen opeter eder, om nogen fanger eder, om nogen ophøier sig over eder, om nogen slår eder i ansiktet!
|
| |
|