| Norsk (1930)Da kalte han sine disipler til sig og sa til dem: Sannelig sier jeg eder: Denne fattige enke har lagt mere enn alle de som la i kisten. Svenska (1917) Då kallade han sina lärjungar till sig och sade till dem: »Sannerligen säger jag eder: Denna fattiga änka lade dit mer än alla de andra som lade något i offerkistorna.Dansk (1917 / 1931) Og han kaldte sine Disciple til sig og sagde til dem: »Sandelig, siger jeg eder, denne fattige Enke har lagt mere deri end alle de som lagde i Tempelblokken. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἡ χήρα αὕτη ἡ πτωχὴ πλεῖον πάντων ἔβαλεν τῶν βαλλόντων εἰς τὸ γαζοφυλάκιον·
|  | 
Markus 12:42 Og en fattig enke kom og la to skjerver, som er én øre. Markus 12:44 For de la alle av sin overflod, men hun la av sin fattigdom alt det hun eide, hele sitt livsophold. Johannes 8:20 Disse ord talte han ved tempelkisten, mens han lærte i templet, og ingen grep ham; for hans time var ennu ikke kommet. 2 Korintierne 8:12 For er redebonheten forhånden, da er den velbehagelig efter det den har, og ikke efter det den ikke har.
|
| |
|