| Norsk (1930)Og han sa til dem: Dette er mitt blod, paktens blod, som utgydes for mange. Svenska (1917) Och han sade till dem: »Detta är mitt blod, förbundsblodet, som varder utgjutet för många.Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem: »Dette er mit Blod, Pagtens, hvilket udgydes for mange. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτο ἐστιν τὸ αἷμα μου τῆς διαθήκης τὸ ἐκχυννόμενον ὑπὲρ πολλῶν.
|  | 
2 Mosebok 24:8 Da tok Moses blodet og sprengte det på folket; og han sa: Se, dette er paktens blod, den pakt som Herren opretter med eder på alle disse ord. Jeremias 31:31 Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil oprette en ny pakt med Israels hus og med Judas hus, Markus 14:23 Og han tok en kalk, takket og gav dem; og de drakk alle av den. Markus 14:25 Sannelig sier jeg eder: Jeg skal ikke mere drikke av vintreets frukt før den dag jeg skal drikke den ny i Guds rike. Lukas 22:20 Likeså kalken, efterat de hadde ett, og sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod, som utgydes for eder.
|
| |
|