| Norsk (1930)for han helbredet mange, så at alle de som hadde plager, trengte sig inn på ham for å få røre ved ham. Svenska (1917) Ty han botade många och blev därför överlupen av alla som hade någon plåga och fördenskull ville röra vid honom.Dansk (1917 / 1931) Thi han helbredte mange, saa at alle, som havde Plager, styrtede ind paa ham for at røre ved ham. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πολλοὺς γὰρ ἐθεράπευσεν, ὥστε ἐπιπίπτειν αὐτῷ ἵνα αὐτοῦ ἅψωνται ὅσοι εἶχον μάστιγας.
|  | 
Matteus 4:23 Og Jesus gikk omkring i hele Galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket, Matteus 9:21 for hun sa ved sig selv: Kan jeg bare få røre ved hans klædebon, så blir jeg helbredet. Matteus 14:36 og bad ham at de bare måtte få røre ved det ytterste av hans klædebon; og alle de som rørte ved det, blev helbredet. Markus 5:29 Og straks uttørkedes hennes blods kilde, og hun kjente i sitt legeme at hun var helbredet for sin plage. Markus 5:34 Da sa han til henne: Datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred, og vær helbredet for din plage! Markus 6:56 Og hvor han gikk inn i landsbyer eller byer eller gårder, der la de sine syke på torvene og bad ham at de måtte få røre, om det så bare var ved det ytterste av hans klædebon; og alle de som rørte ved ham, blev helbredet. Markus 8:22 Og de kom til Betsaida. Og de førte en blind til ham og bad ham røre ved ham. Lukas 5:3 Han gikk da ut i en av båtene, som tilhørte Simon, og bad ham legge litt ut fra land; og han satte sig i båten og lærte folket. Lukas 6:19 Og alt folket søkte å få røre ved ham; for en kraft gikk ut fra ham og helbredet alle. Lukas 7:21 I den samme stund helbredet han mange for sykdommer og plager og onde ånder, og mange blinde gav han synet.
|
| |
|