| Norsk (1930)Og når de urene ånder så ham, falt de ned for ham og ropte: Du er Guds Sønn! Svenska (1917) Och när de orena andarna sågo honom, föllo de ned för honom och och ropade och sade: »Du är Guds Son.»Dansk (1917 / 1931) Og naar de urene Aander saa ham, faldt de ned for ham og raabte og sagde: »Du er Guds Søn.« ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα, ὅταν αὐτὸν ἐθεώρουν προσέπιπτον αὐτῷ καὶ ἔκραζον λέγοντα ὅτι σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
|  | 
Matteus 4:3 Og fristeren kom til ham og sa: Er du Guds Sønn, da si at disse stener skal bli til brød! 1 Korintierne 11:34 og hvis nogen hungrer, da ete han hjemme, forat I ikke skal komme sammen til dom! Det annet skal jeg foreskrive når jeg kommer.
|
| |
|