| Norsk (1930)Og han gikk op i fjellet og kalte til sig dem han selv vilde, og de gikk til ham. Svenska (1917) Och han gick upp på berget och kallade till sig några som han själv utsåg; och de kommo till honom.Dansk (1917 / 1931) Og han stiger op paa Bjerget og hidkalder, hvem han selv vilde; og de gik hen til ham. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἀναβαίνει εἰς τὸ ὄρος καὶ προσκαλεῖται οὓς ἤθελεν αὐτός, καὶ ἀπῆλθον πρὸς αὐτόν.
|  | 
Matteus 5:1 Og da han så folket, gikk han op fjellet, og da han hadde satt sig, kom hans disipler til ham. Matteus 10:1 Og han kalte sine tolv disipler til sig og gav dem makt over urene ånder, til å drive dem ut, og til å helbrede all sykdom og all skrøpelighet. Markus 3:14 Og han utvalgte tolv, som skulde være med ham, og som han kunde sende ut for å forkynne ordet Markus 6:7 Og han kalte de tolv til sig og begynte å sende dem ut, to og to, og gav dem makt over de urene ånder. Lukas 6:12 Og det skjedde i de dager at han gikk op i fjellet for å bede, og han var der hele natten i bønn til Gud. Lukas 9:1 Og han kalte de tolv sammen og gav dem makt og myndighet over alle de onde ånder og til å helbrede sykdommer, Johannes 6:3 Men Jesus gikk op i fjellet, og han satte sig der med sine disipler.
|
| |
|