Markus 5:29
<< Markus 5:29 >>
Norsk (1930)
Og straks uttørkedes hennes blods kilde, og hun kjente i sitt legeme at hun var helbredet for sin plage.

Svenska (1917)
Och strax uttorkade hennes blods källa, och hon kände i sin kropp att hon var botad från sin plåga.

Dansk (1917 / 1931)
Og straks tørredes hendes Blods Kilde, og hun mærkede i sit Legeme, at hun var bleven helbredt fra sin Plage.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος.

Mark 5:29 New American Standard Bible (© 1995)
Immediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her affliction.


Matteus 9:20 Og se, en kvinne som hadde hatt blodsott i tolv år, trådte til bakfra og rørte ved det ytterste av hans klædebon;
Markus 3:10 for han helbredet mange, så at alle de som hadde plager, trengte sig inn på ham for å få røre ved ham.
Markus 5:28 For hun sa: Kan jeg få røre, om det så bare er ved hans klær, så blir jeg helbredet.
Markus 5:34 Da sa han til henne: Datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred, og vær helbredet for din plage!